이번 포스팅의 영어 관용표현 (idiom)은 WHITE-COLLAR / BLUE-COLLAR 입니다.
고정관념이 많이 들어간 말입니다. White-collar (또는 white collar)는 양복 슈트를 입고 일을 하는 직업을 가진 사람을 가리킵니다.
와이셔츠의 대중적인 색이 하얀색이라 하얀 깃 (칼라)을 얘기하는 말이죠.
이런 말을 사용할 시에는 고소득의 개념도 함축되어 있습니다.
White-collar crime이라고 하는 말은 증권가의 사기 범죄로 그 뜻이 많이 이용됩니다. 반대로 Blue-collar (또는 blue collar)는 육체 노동직을 가리키는 말입니다.
왜 파란색이냐 하면 건설 현장, 조립라인 공장 같은 곳에서의 작업복이 파란색이었어서 blue라는 말이 이용되었습니다.
White-collar / Blue-colllar
발음 📢
발음은 미국 네이티브 원어민 발음으로 소리 나는 데로 표기하여 발음 교정을 도와 드립니다.
참고로 발음 교정의 빨간 표기는 억양의 높낮이 중 강조되는 높은 부분입니다
화잇컬러 / 블루컬러
고정관념적인 비교
| 블루 칼라 | 화이트 칼라 |
---|---|---|
1 | 육체적 노동 | 지적 노동 |
2 | 저녁 샤워 | 아침 샤워 |
3 | 파란색 폴로 셔츠를 입는다 | 슈트나 와이셔츠를 입는다 |
4 | 대학졸업장 중요 무 | 대학졸업장 대부분 필수 |
5 | 대부분이 시급제 직업 | 대부분이 연봉직 |
6 | 일반적으로 소득이 많지 않음 | 일반적으로 고소득 |