이번 포스팅의 영어 관용표현 (idiom)은 WHEN IN ROME 입니다
When In Rome
When In Rome이란 말은 로마에 있으면 로마의 법을 따르라 라는 말입니다.
When In Rome, Do As Romans Do (로마에 있으면 로마 사람들 같이 행동하라)라는 말을 줄여서 When In Rome이라고 합니다. 영화에서도 가끔씩 들리는 말이죠. 일상생활에선 어떤 상황에 적응을 해야만 하는 처지에 놓이면 하는 말이죠.
발음 📢
발음은 미국 네이티브 원어민 발음으로 소리 나는 데로 표기하여 발음 교정을 도와 드립니다.
참고로 발음 교정의 빨간 표기는 억양의 높낮이 중 강조되는 높은 부분입니다
웬인롬
주의 ⚠️
"롬"의 R 발음 주의. R 은 혀를 입천장에 닿지 않은 채로 위로 말면 됩니다.
(예제) When I went to my Korean friend's house, I had to take off my shoes. When in Rome - 한국친구네 가니 신발을 벗고 집에 들어가더라. 나도 벗었지 뭐 (When in Rome이 여기선 이런 뜻이 되죠).