top of page

SKELETONS IN THE CLOSET : 영어 관용 표현

이번 포스팅의 영어 관용표현 (idiom)은 SKELETONS IN THE CLOSET 입니다.


옷장에 숨겨진 해골들이라는 직역의 뜻인데 섬뜻하죠. 마치 연쇄살인마가 살인의 죄를 숨기기 위해 시신들을 자신의 옷장에 숨겨놓는 상황을 그릴 수 있는데요.


이 말의 뜻은 밝혀지면 신상에 해로운 비밀들 (흑역사, 비리)이라는 뜻입니다.


특히나 고위직의 사업가, 종교자나 정치가들에게 많이 사용이 되죠. 탄로가 나면 해로운 비밀들을 감춰놓은 상태를 옷장에 해골들을 숨겨놓는 것에 빗대어 말합니다.

 

Skeletons In The Closet


 

발음 📢

발음은 미국 네이티브 원어민 발음으로 소리 나는 데로 표기하여 발음 교정을 도와 드립니다.

참고로 발음 교정의 빨간 표기는 억양의 높낮이 중 강조되는 높은 부분입니다


리턴스 인더 클

 

주의 ⚠️

“더”는 th발음 이므로 혀를 이빨 사이로 넣은채로 “어” 하면서 입안으로 넣습니다.

마지막의 “짓”은 s이므로 혀를 입 천장에 붙인채로 발음합니다 (거의 z발음과도 같습니다)

 

image
존은 대통령 출마를 원했지만 너무도 비리가 많아서 포기했다

image
너의 비밀들을 폭로하고 있다

image
출구는 왼쪽입니다. 거기는 옷장이에요... (비리 많은 은행을 풍자)

image
서둘러! 빨리 옷장으로 들어가! 방송국이 다시 들이댄다! (대통령의 비리를 풍자)

image
저는 비밀이 없습니다

image
그들은 내 옷장에서 뼈를 찾을려고 (비리를 폭로) 했지만, 공교롭게도, 찾은건 아주 아름다운 신발들 뿐이었습니다.

pngegg (11)_result.webp

<Raank:랑크 /> 구독 하기 : Subscribe

감사합니다! : Thanks for submitting!

bottom of page