top of page

HOLD YOUR HORSES : 영어 관용 표현

이번 포스팅의 영어 관용표현 (idiom)은 HOLD YOUR HORSES 입니다.


직역을 하자면 상대방의 말을 잡고 있으라는 뜻이죠.

대화상에서는 잠깐 기다리세요라는 뜻이 있습니다.


보통 기다리라는 뜻이고, 대화 중 자주 어떤 일에서 결정을 내릴 시에 성급하게 생각하지 말고 좀 기다려 보라는 부탁의 뜻도 많이 담겨있습니다.


 

Hold Your Horses


 

발음 📢

발음은 미국 네이티브 원어민 발음으로 소리 나는 데로 표기하여 발음 교정을 도와 드립니다.

참고로 발음 교정의 빨간 표기는 억양의 높낮이 중 강조되는 높은 부분입니다


쥬어 세스


 

주의 ⚠️

두번째의 “홀”은 r 발음으로 끝이 나므로 혀를 입 안에서 위로 만 상태에서 “호~”라고 발음하면 “홀”에 r의 발음이 겹쳐집니다.


 

image
엄마, 잠깐만요! 늦었다는 건 알고 있지만 공항에 살아서 도착하고 싶어요

image
잠깐만! 아직 떠날 준비가 안됬어!

image
자동차 여행을 계획하시나요? 떠나기 전에 차에 짐을 다 실었는지 천천히 체크하세요

image
천천히 들어오라는 도어 매트

image
아이다 이디옴은 아버지가 피자를 사서 집으로 오셨을 때 너무 배가 고팠습니다. 냄새를 맡자마자 피자 한조각을 먹으려고 부엌으로 달려갔지만, 손도 대기 전에 아버지는 "잠깐! 손부터 닦고와야지!"라고 아이다를 막았습니다

Comments


pngegg (11)_result.webp

<Raank:랑크 /> 구독 하기 : Subscribe

감사합니다! : Thanks for submitting!

bottom of page