이번 포스팅의 영어 관용표현 (idiom)은 HEAD OVER HEELS 입니다.
Heels는 신발 굽입니다 그래서 신발 굽이 머리위에 있는 만큼 기분이 업된 상태 (손 짚고 옆돌기 자세)를 말하는 것이고 그 마음같이 어떤 것이나 사람을 너무 좋아해 푹~ 빠졌음을 말합니다.
Head Over Heels
발음 📢
발음은 미국 네이티브 원어민 발음으로 소리 나는 데로 표기하여 발음 교정을 도와 드립니다.
참고로 발음 교정의 빨간 표기는 억양의 높낮이 중 강조되는 높은 부분입니다
헷~ 오버 힐~스
주의 ⚠️
“버”는 v 발음이므로 윗니를 아래 입술에 붙인 상태에서 “어”하면서 뗍니다.
“힐~”은 긴 발음이고 거의 “히어~” 같이 들립니다.
위의 문장들 해석:
그녀는 사랑에 푹~ 빠졌습니다
그는 그의 상사를 너무나도 좋아합니다
그들은 새로운 해법을 제안하는 일에 푹~ 빠져있습니다
저는 남성에게 관심이 너무 많은 나머지 자주 그들과 사랑에 빠져 버립니다.