top of page

DUCKS IN A ROW : 영어 관용표현

이번 포스팅의 영어 관용표현 (idiom)은 DUCKS IN A ROW 입니다.


Ducks in a row라는 말은 꼼꼼하게 준비를 철저히 하다, 정리를 하다, 정신 똑바로 차리다 라는 말입니다.

어떤 일을 앞두고 준비를 한다던지 방탕한 생활을 정리를 한다던지 그러한 뉘앙스가 있습니다. 직역은 오리를 한 줄에 세우다는 뜻인데요 그만큼 준비나 정리를 철저히 한다라는 뜻이죠.

 

Ducks In A Row

 

발음 📢

발음은 미국 네이티브 원어민 발음으로 소리 나는 데로 표기하여 발음 교정을 도와 드립니다.

참고로 발음 교정의 빨간 표기는 억양의 높낮이 중 강조되는 높은 부분입니다


스인어로

 

주의 ⚠️


"로" 는 R 이므로 혀를 입천장에 붙이지 않은 상태로 위로 말아 주시면서 "오~"라고 하시면 됩니다

 

image
이혼전에 준비를 철저히 하세요

image
당신의 일상은 정리가 되어 있습니까?


image
일상을 정리하면서 살려고 하는데 항상 하나가 문제네요

Comments


pngegg (11)_result.webp

<Raank:랑크 /> 구독 하기 : Subscribe

감사합니다! : Thanks for submitting!

bottom of page