이번 포스팅의 영어 관용표현 (idiom)은 CUT OUT 입니다
Cut Out
잘라내다라는 말인데 영화나 사람들 대화사이에서는 무엇무엇에 적격이다, 적격이지 않다 라는 말로도 아주 많이 쓰입니다.
제가 느끼는 CUT OUT이라는 말은 (내 능력이) 잘라져서 만들어 졌다라는 것이구요, 그래서 나 또는 당신의 능력이 가능하도록 만들어졌다 또는 만들어지지 않았다라는 뜻을 가지고 있죠. 일상에선 적격이지 않다라고 할때 더 많이 쓰는것 같아요.
발음 📢
발음은 미국 네이티브 원어민 발음으로 소리나는데로 표기하여 발음 교정을 도와 드립니다.
참고로 발음 교정의 빨간 표기는 억양의 높낮이 중 강조되는 높은 부분입니다
커라웃
(예제) You are not cut out to do the job. 당신은 그일을 하기에 적격이지 않아요. You are not cut out for this project. 당신은 이 프로젝트에 맞지 않아요.